SERMONS ON THE CARD AND OTHER DISCOURSES
by Hugh Latimer
A SERMON OF THE REVEREND FATHER MASTER HUGH LATIMER, PREACHED IN THE
SHROUDS AT ST. PAUL'S CHURCH IN LONDON, ON THE EIGHTEENTH DAY OF
JANUARY, ANNO 1548.
Quaeunque scripta sunt ad nostram doctrinam scripta sunt.—Rom. xv.
4.
["For that which was written aforetime was written for our learning." Romans 15:4]
"All things which are written, are written for our erudition and
knowledge. All things that are written in God's book, in the Bible
book, in the book of the holy scripture, are written to be our
doctrine."
I told you in my first sermon, honourable audience, that I purposed
to declare unto you two things. The one, what seed should be sown
in God's field, in God's plough land; and the other, who should be
the sowers: that is to say, what doctrine is to be taught in
Christ's church and congregation, and what men should be the
teachers and preachers of it. The first part I have told you in the
three sermons past, in which I have assayed to set forth my plough,
to prove what I could do. And now I shall tell you who be the
ploughers: for God's word is a seed to be sown in God's field, that
is, the faithful congregation, and the preacher is the sower. And
it is in the gospel: Exivit qui seminat seminare semen suum; "He
that soweth, the husbandman, the ploughman, went forth to sow his
seed." So that a preacher is resembled to a ploughman, as it is in
another place: Nemo admota aratro manu, et a tergo respiciens,
aptus est regno Dei. "No man that putteth his hand to the plough,
and looketh back, is apt for the kingdom of God." That is to say,
let no preacher be negligent in doing his office. Albeit this is
one of the places that hath been racked, as I told you of racking
scriptures. And I have been one of them myself that hath racked it,
I cry God mercy for it; and have been one of them that have believed
and expounded it against religious persons that would forsake their
order which they had professed, and would go out of their cloister:
whereas indeed it toucheth not monkery, nor maketh any thing at all
for any such matter; but it is directly spoken of diligent preaching
of the word of God.
For preaching of the gospel is one of God's plough-works, and the
preacher is one of God's ploughmen. Ye may not be offended with my
similitude, in that I compare preaching to the labour and work of
ploughing, and the preacher to a ploughman: ye may not be offended
with this my similitude; for I have been slandered of some persons
for such things. It hath been said of me, "Oh, Latimer! nay, as for
him, I will never believe him while I live, nor never trust him; for
he likened our blessed lady to a saffron-bag:" where indeed I never
used that similitude. But it was, as I have said unto you before
now, according to that which Peter saw before in the spirit of
prophecy, and said, that there should come after men per quos via
veritatis maledictis afficeretur; there should come fellows "by whom
the way of truth should be evil spoken of, and slandered." But in
case I had used this similitude, it had not been to be reproved, but
might have been without reproach. For I might have said thus: as
the saffron-bag that hath been full of saffron, or hath had saffron
in it, doth ever after savour and smell of the sweet saffron that it
contained; so our blessed lady, which conceived and bare Christ in
her womb, did ever after resemble the manners and virtues of that
precious babe that she bare. And what had our blessed lady been the
worse for this? or what dishonour was this to our blessed lady? But
as preachers must be wary and circumspect, that they give not any
just occasion to be slandered and ill spoken of by the hearers, so
must not the auditors be offended without cause. For heaven is in
the gospel likened to a mustard-seed: it is compared also to a
piece of leaven; and as Christ saith, that at the last day he will
come like a thief: and what dishonour is this to God? or what
derogation is this to heaven? Ye may not then, I say, be offended
with my similitude, for because I liken preaching to a ploughman's
labour, and a prelate to a ploughman. But now you will ask me, whom
I call a prelate? A prelate is that man, whatsoever he be, that
hath a flock to be taught of him; whosoever hath any spiritual
charge in the faithful congregation, and whosoever he be that hath
cure of souls. And well may the preacher and the ploughman be
likened together: first, for their labour of all seasons of the
year; for there is no time of the year in which the ploughman hath
not some special work to do: as in my country in Leicestershire,
the ploughman hath a time to set forth, and to assay his plough, and
other times for other necessary works to be done. And then they
also maybe likened together for the diversity of works and variety
of offices that they have to do. For as the ploughman first setteth
forth his plough, and then tilleth his land, and breaketh it in
furrows, and sometime ridgeth it up again; and at another time
harroweth it and clotteth it, and sometime dungeth it and hedgeth
it, diggeth it and weedeth it, purgeth and maketh it clean: so the
prelate, the preacher, hath many diverse offices to do. He hath
first a busy work to bring his parishioners to a right faith, as
Paul calleth it, and not a swerving faith; but to a faith that
embraceth Christ, and trusteth to his merits; a lively faith, a
justifying faith; a faith that maketh a man righteous, without
respect of works: as ye have it very well declared and set forth in
the Homily. He hath then a busy work, I say, to bring his flock to
a right faith, and then to confirm them in the same faith: now
casting them down with the law, and with threatenings of God for
sin; now ridging them up again with the gospel, and with the
promises of God's favour: now weeding them, by telling them their
faults, and making them forsake sin; now clotting them, by breaking
their stony hearts, and by making them supplehearted, and making
them to have hearts of flesh; that is, soft hearts, and apt for
doctrine to enter in: now teaching to know God rightly, and to know
their duty to God and their neighbours: now exhorting them, when
they know their duty, that they do it, and be diligent in it; so
that they have a continual work to do. Great is their business, and
therefore great should be their hire. They have great labours, and
therefore they ought to have good livings, that they may
commodiously feed their flock; for the preaching of the word of God
unto the people is called meat: scripture calleth it meat; not
strawberries, that come but once a year, and tarry not long, but are
soon gone: but it is meat, it is no dainties. The people must have
meat that must be familiar and continual, and daily given unto them
to feed upon. Many make a strawberry of it, ministering it but once
a year; but such do not the office of good prelates. For Christ
saith, Quis putas est servus prudens et fidelis? Qui dat cibum in
tempore. "Who think you is a wise and faithful servant? He that
giveth meat in due time." So that he must at all times convenient
preach diligently: therefore saith he, "Who trow ye is a faithful
servant?" He speaketh it as though it were a rare thing to find
such a one, and as though he should say, there be but a few of them
to find in the world. And how few of them there be throughout this
realm that give meat to their flock as they should do, the Visitors
can best tell. Too few, too few; the more is the pity, and never so
few as now.
By this, then, it appeareth that a prelate, or any that hath cure of
soul, must diligently and substantially work and labour. Therefore
saith Paul to Timothy, Qui episcopatum desiderat, hic bonum opus
desiderat: "He that desireth to have the office of a bishop, or a
prelate, that man desireth a good work." Then if it be a good work,
it is work; ye can make but a work of it. It is God's work, God's
plough, and that plough God would have still going. Such then as
loiter and live idly, are not good prelates, or ministers. And of
such as do not preach and teach, nor do their duties, God saith by
his prophet Jeremy, Maledictus qui facit opus Dei fraudulenter;
"Cursed be the man that doth the work of God fraudulently,
guilefully or deceitfully:" some books have it negligenter,
"negligently or slackly." How many such prelates, how many such
bishops, Lord, for thy mercy, are there now in England! And what
shall we in this case do? shall we company with them? O Lord, for
thy mercy! shall we not company with them? O Lord, whither shall we
flee from them? But "cursed be he that doth the work of God
negligently or guilefully." A sore word for them that are negligent
in discharging their office, or have done it fraudulently; for that
is the thing that maketh the people ill.
But true it must be that Christ saith, Multi sunt vocati, pauci vero
electi: "Many are called, but few are chosen." Here have I an
occasion by the way somewhat to say unto you; yea, for the place I
alleged unto you before out of Jeremy, the forty-eighth chapter.
And it was spoken of a spiritual work of God, a work that was
commanded to be done; and it was of shedding blood, and of
destroying the cities of Moab. For, saith he, "Cursed be he that
keepeth back his sword from shedding of blood." As Saul, when he
kept back the sword from shedding of blood at what time he was sent
against Amaleck, was refused of God for being disobedient to God's
commandment, in that he spared Agag the king. So that that place of
the prophet was spoken of them that went to the destruction of the
cities of Moab, among the which there was one called Nebo, which was
much reproved for idolatry, superstition, pride, avarice, cruelty,
tyranny, and for hardness of heart; and for these sins was plagued
of God and destroyed.
Now what shall we say of these rich citizens of London? What shall
I say of them? Shall I call them proud men of London, malicious men
of London, merciless men of London? No, no, I may not say so; they
will be offended with me then. Yet must I speak. For is there not
reigning in London as much pride, as much covetousness, as much
cruelty, as much oppression, and as much superstition, as was in
Nebo? Yes, I think, and much more too. Therefore I say, repent, O
London; repent, repent. Thou hearest thy faults told thee, amend
them, amend them. I think, if Nebo had had the preaching that thou
hast, they would have converted. And, you rulers and officers, be
wise and circumspect, look to your charge, and see you do your
duties; and rather be glad to amend your ill living than to be angry
when you are warned or told of your fault. What ado was there made
in London at a certain man, because he said, (and indeed at that
time on a just cause,) "Burgesses!" quoth he, "nay, Butterflies."
Lord, what ado there was for that word! And yet would God they were
no worse than butterflies! Butterflies do but their nature: the
butterfly is not covetous, is not greedy, of other men's goods; is
not full of envy and hatred, is not malicious, is not cruel, is not
merciless. The butterfly glorieth not in her own deeds, nor
preferreth the traditions of men before God's word; it committeth
not idolatry, nor worshippeth false gods. But London cannot abide
to be rebuked; such is the nature of man. If they be pricked, they
will kick; if they be rubbed on the gall, they will wince; but yet
they will not amend their faults, they will not be ill spoken of.
But how shall I speak well of them? If you could be content to
receive and follow the word of God, and favour good preachers, if
you could bear to be told of your faults, if you could amend when
you hear of them, if you would be glad to reform that is amiss; if
I
might see any such inclination in you, that you would leave to be
merciless, and begin to be charitable, I would then hope well of
you, I would then speak well of you. But London was never so ill as
it is now. In times past men were full of pity and compassion, but
now there is no pity; for in London their brother shall die in the
streets for cold, he shall lie sick at the door between stock and
stock, I cannot tell what to call it, and perish there for hunger:
was there ever more unmercifulness in Nebo? I think not. In times
past, when any rich man died in London, they were wont to help the
poor scholars of the Universities with exhibition. When any man
died, they would bequeath great sums of money toward the relief of
the poor. When I was a scholar in Cambridge myself; I heard very
good report of London, and knew many that had relief of the rich men
of London: but now I can hear no such good report, and yet I
inquire of it, and hearken for it; but now charity is waxen cold,
none helpeth the scholar, nor yet the poor. And in those days, what
did they when they helped the scholars? Marry, they maintained and
gave them livings that were very papists, and professed the pope's
doctrine: and now that the knowledge of God's word is brought to
light, and many earnestly study and labour to set it forth, now
almost no man helpeth to maintain them.
Oh London, London! repent, repent; for I think God is more
displeased with London than ever he was with the city of Nebo.
Repent therefore, repent, London, and remember that the same God
liveth now that punished Nebo, even the same God, and none other;
and he will punish sin as well now as he did then: and he will
punish the iniquity of London, as well as he did then of Nebo.
Amend therefore. And ye that be prelates, look well to your office,
for right prelating is busy labouring, and not lording. Therefore
preach and teach, and let your plough be doing. Ye lords, I say,
that live like loiterers, look well to your office; the plough is
your office and charge. If you live idle and loiter, you do not
your duty, you follow not your vocation: let your plough therefore
be going, and not cease, that the ground may bring forth fruit.
But now methinketh I hear one say unto me: Wot ye what you say? Is
it a work? Is it a labour? How then hath it happened that we have
had so many hundred years so many unpreaching prelates, lording
loiterers, and idle ministers? Ye would have me here to make
answer, and to show cause thereof. Nay, this land is not for me to
plough; it is too stony, too thorny, too hard for me to plough.
They have so many things that make for them, so many things to lay
for themselves, that it is not for my weak team to plough them.
They have to lay for themselves long customs, ceremonies and
authority, placing in parliament, and many things more. And I fear
me this land is not yet ripe to be ploughed: for, as the saying is,
it lacketh weathering: this gear lacketh weathering; at least way
it is not for me to plough. For what shall I look for among thorns,
but pricking and scratching? What among stones, but stumbling?
What (I had almost said) among serpents, but stinging? But this
much I dare say, that since lording and loitering hath come up,
preaching hath come down, contrary to the apostles' times: for they
preached and lorded not, and now they lord and preach not. For they
that be lords will ill go to plough: it is no meet office for them;
it is not seeming for their estate. Thus came up lording loiterers:
thus crept in unpreaching prelates; and so have they long continued.
For how many unlearned prelates have we now at this day! And no
marvel: for if the ploughmen that now be were made lords, they
would clean give over ploughing; they would leave off their labour,
and fall to lording outright, and let the plough stand: and then
both ploughs not walking, nothing should be in the commonweal but
hunger. For ever since the prelates were made lords and nobles, the
plough standeth; there is no work done, the people starve. They
hawk, they hunt, they card, they dice; they pastime in their
prelacies with gallant gentlemen, with their dancing minions, and
with their fresh companions, so that ploughing is set aside: and by
their lording and loitering, preaching and ploughing is clean gone.
And thus if the ploughmen of the country were as negligent in their
office as prelates be, we should not long live, for lack of
sustenance. And as it is necessary for to have this ploughing for
the sustentation of the body, so must we have also the other for the
satisfaction of the soul, or else we cannot live long ghostly. For
as the body wasteth and consumeth away for lack of bodily meat, so
doth the soul pine away for default of ghostly meat. But there be
two kinds of inclosing, to let or hinder both these kinds of
ploughing: the one is an inclosing to let or hinder the bodily
ploughing, and the other to let or hinder the holiday-ploughing, the
church-ploughing.
The bodily ploughing is taken in and inclosed through singular
commodity. For what man will let go, or diminish his private
commodity for a commonwealth? And who will sustain any damage for
the respect of a public commodity? The other plough also no man is
diligent to set forward, nor no man will hearken to it. But to
hinder and let it all men's ears are open; yea, and a great many of
this kind of ploughmen, which are very busy, and would seem to be
very good workmen. I fear me some be rather mock-gospellers, than
faithful ploughmen. I know many myself that profess the gospel, and
live nothing thereafter. I know them, and have been conversant with
some of them. I know them, and (I speak it with a heavy heart)
there is as little charity and good living in them as in any other;
according to that which Christ said in the gospel to the great
number of people that followed him, as though they had had any
earnest zeal to his doctrine, whereas indeed they had it not; Non
quia vidistis signa, sed quia comedistis de panibus. "Ye follow
me," saith he, "not because ye have seen the signs and miracles that
I have done; but because ye have eaten the bread, and refreshed your
bodies, therefore you follow me." So that I think many one now-a-
days professeth the gospel for the living's sake, not for the love
they bear to God's word. But they that will be true ploughmen must
work faithfully for God's sake, for the edifying of their brethren.
And as diligently as the husbandman plougheth for the sustentation
of the body, so diligently must the prelates and ministers labour
for the feeding of the soul: both the ploughs must still be going,
as most necessary for man. And wherefore are magistrates ordained,
but that the tranquillity of the commonweal may be confirmed,
limiting both ploughs?
But now for the fault of unpreaching prelates, methink I could guess
what might be said for excusing of them. They are so troubled with
lordly living, they be so placed in palaces, crouched in courts,
ruffling in their rents, dancing in their dominions, burdened with
ambassages, pampering of their paunches, like a monk that maketh his
jubilee; munching in their mangers, and moiling in their gay manors
and mansions, and so troubled with loitering in their lordships,
that they cannot attend it. They are otherwise occupied, some in
king's matters, some are ambassadors, some of the privy council,
some to furnish the court, some are lords of the parliament, some
are presidents, and comptrollers of mints.
Well, well, is this their duty? Is this their office? Is this
their calling? Should we have ministers of the church to be
comptrollers of the mints? Is this a meet office for a priest that
hath cure of souls? Is this his charge? I would here ask one
question: I would fain know who controlleth the devil at home in
his parish, while he controlleth the mint? If the apostles might
not leave the office of preaching to the deacons, shall one leave it
for minting? I cannot tell you; but the saying is, that since
priests have been minters, money hath been worse than it was before.
And they say that the evilness of money hath made all things dearer.
And in this behalf I must speak to England. "Hear, my country,
England," as Paul said in his first epistle to the Corinthians, the
sixth chapter; for Paul was no sitting bishop, but a walking and a
preaching bishop. But when he went from them, he left there behind
him the plough going still; for he wrote unto them, and rebuked them
for going to law, and pleading their causes before heathen judges:
"Is there," said he, utterly among you no wise man, to be an
arbitrator in matters of judgment? What, not one of all that can
judge between brother and brother; but one brother goeth to law with
another, and that under heathen judges? Constituite contemptos qui
sunt in ecclesia, &c. Appoint them judges that are most abject
and
vile in the congregation." Which he speaketh in rebuking them;
"For," saith he, ad erubescentiam vestram dico--"I speak it to your
shame." So, England, I speak it to thy shame: is there never a
nobleman to be a lord president, but it must be a prelate? Is there
never a wise man in the realm to be a comptroller of the mint? I
speak it to your shame. I speak it to your shame. If there be
never a wise man, make a water-bearer, a tinker, a cobbler, a slave,
a page, comptroller of the mint: make a mean gentleman, a groom, a
yeoman, or a poor beggar, lord president.
Thus I speak, not that I would have it so; but "to your shame," if
there be never a gentleman meet nor able to be lord president. For
why are not the noblemen and young gentlemen of England so brought
up in knowledge of God, and in learning, that they may be able to
execute offices in the commonweal? The king hath a great many of
wards, and I trow there is a Court of Wards: why is there not a
school for the wards, as well as there is a Court for their lands?
Why are they not set in schools where they may learn? Or why are
they not sent to the universities, that they may be able to serve
the king when they come to age? If the wards and young gentlemen
were well brought up in learning, and in the knowledge of God, they
would not when they come to age so much give themselves to other
vanities. And if the nobility be well trained in godly learning,
the people would follow the same train. For truly, such as the
noblemen be, such will the people be. And now, the only cause why
noblemen be not made lord presidents, is because they have not been
brought up in learning.
Therefore for the love of God appoint teachers and schoolmasters,
you that have charge of youth; and give the teachers stipends worthy
their pains, that they may bring them up in grammar, in logic, in
rhetoric, in philosophy, in the civil law, and in that which I
cannot leave unspoken of, the word of God. Thanks be unto God, the
nobility otherwise is very well brought up in learning and
godliness, to the great joy and comfort of England; so that there is
now good hope in the youth, that we shall another day have a
flourishing commonweal, considering their godly education. Yea, and
there be already noblemen enough, though not so many as I could
wish, able to be lord presidents, and wise men enough for the mint.
And as unmeet a thing it is for bishops to be lord presidents, or
priests to be minters, as it was for the Corinthians to plead
matters of variance before heathen judges. It is also a slander to
the noblemen, as though they lacked wisdom and learning to be able
for such offices, or else were no men of conscience, or else were
not meet to be trusted, and able for such offices. And a prelate
hath a charge and cure otherwise; and therefore he cannot discharge
his duty and be a lord president too. For a presidentship requireth
a whole man; and a bishop cannot be two men. A bishop hath his
office, a flock to teach, to look unto; and therefore he cannot
meddle with another office, which alone requireth a whole man: he
should therefore give it over to whom it is meet, and labour in his
own business; as Paul writeth to the Thessalonians, "Let every man
do his own business, and follow his calling." Let the priest
preach, and the noblemen handle the temporal matters. Moses was a
marvellous man, a good man: Moses was a wonderful fellow, and did
his duty, being a married man: we lack such as Moses was. Well, I
would all men would look to their duty, as God hath called them, and
then we should have a flourishing christian commonweal.
And now I would ask a strange question: who is the most diligentest
bishop and prelate in all England, that passeth all the rest in
doing his office? I can tell, for I know him who it is; I know him
well. But now I think I see you listening and hearkening that I
should name him. There is one that passeth all the other, and is
the most diligent prelate and preacher in all England. And will ye
know who it is? I will tell you: it is the devil. He is the most
diligent preacher of all other; he is never out of his diocess; he
is never from his cure; ye shall never find him unoccupied; he is
ever in his parish; he keepeth residence at all times; ye shall
never find him out of the way, call for him when you will he is ever
at home; the diligentest preacher in all the realm; he is ever at
his plough: no lording nor loitering can hinder him; he is ever
applying his business, ye shall never find him idle, I warrant you.
And his office is to hinder religion, to maintain superstition, to
set up idolatry, to teach all kind of popery. He is ready as he can
be wished for to set forth his plough; to devise as many ways as can
be to deface and obscure God's glory. Where the devil is resident,
and hath his plough going, there away with books, and up with
candles; away with bibles, and up with beads; away with the light of
the gospel, and up with the light of candles, yea, at noon-days.
Where the devil is resident, that he may prevail, up with all
superstition and idolatry; censing, painting of images, candles,
palms, ashes, holy water, and new service of men's inventing; as
though man could invent a better way to honour God with than God
himself hath appointed. Down with Christ's cross, up with purgatory
pickpurse, up with him, the popish purgatory, I mean. Away with
clothing the naked, the poor and impotent; up with decking of
images, and gay garnishing of stocks and stones: up with man's
traditions and his laws, down with God's traditions and his most
holy word. Down with the old honour due to God, and up with the new
god's honour. Let all things be done in Latin: there must be
nothing but Latin, not so much as Memento, homo, quod cinis es, et
in cinerem reverteris: "Remember, man, that thou art ashes, and
into ashes thou shalt return:" which be the words that the minister
speaketh unto the ignorant people, when he giveth them ashes upon
Ash-Wednesday; but it must be spoken in Latin: God's word may in no
wise be translated into English.
Oh that our prelates would be as diligent to sow the corn of good
doctrine, as Satan is to sow cockle and darnel! And this is the
devilish ploughing, the which worketh to have things in Latin, and
letteth the fruitful edification. But here some man will say to me,
What, sir, are ye so privy of the devil's counsel, that ye know all
this to be true? Truly I know him too well, and have obeyed him a
little too much in condescending to some follies; and I know him as
other men do, yea, that he is ever occupied, and ever busy in
following his plough. I know by St. Peter, which saith of him,
Sicut leo rugiens circuit quaerens quem devoret: "He goeth about
like a roaring lion, seeking whom he may devour." I would have this
text well viewed and examined, every word of it: "Circuit," he
goeth about in every corner of his diocess; he goeth on visitation
daily, he leaveth no place of his cure unvisited: he walketh round
about from place to place, and ceaseth not. "Sicut leo," as a lion,
that is, strongly, boldly, and proudly; stately and fiercely with
haughty looks, with his proud countenances, with his stately
braggings. "Rugiens," roaring; for he letteth not slip any occasion
to speak or to roar out when he seeth his time. "Quaerens," he
goeth about seeking, and not sleeping, as our bishops do; but he
seeketh diligently, he searcheth diligently all corners, where as he
may have his prey. He roveth abroad in every place of his diocess;
he standeth not still, he is never at rest, but ever in hand with
his plough, that it may go forward. But there was never such a
preacher in England as he is. Who is able to tell his diligent
preaching, which every day, and every hour, laboureth to sow cockle
and darnel, that he may bring out of form, and out of estimation and
room, the institution of the Lord's supper, and Christ's cross? For
there he lost his right; for Christ said, Nunc judicium est mundi,
princeps seculi hujus ejicietur foras. Et sicut exaltarit Moses
serpentem in deserto, ita exaltari oportet Filium hominis. Et cum
exaltatus fuero a terra, omnia traham ad meipsum. "Now is the
judgment of this world, and the prince of this world shall be cast
out. And as Moses did lift up the serpent in the wilderness, so
must the Son of man be lift up. And when I shall be lift up from
the earth, I will draw all things unto myself." For the devil was
disappointed of his purpose: for he thought all to be his own; and
when he had once brought Christ to the cross, he thought all
cocksure. But there lost he all reigning: for Christ said, Omnia
traham ad meipsum: "I will draw all things to myself." He meaneth,
drawing of man's soul to salvation. And that he said he would do
per semetipsum, by his own self; not by any other body's sacrifice.
He meant by his own sacrifice on the cross, where he offered himself
for the redemption of mankind; and not the sacrifice of the mass to
be offered by another. For who can offer him but himself? He was
both the offerer and the offering. And this is the prick, this is
the mark at the which the devil shooteth, to evacuate the cross of
Christ, and to mingle the institution of the Lord's supper; the
which although he cannot bring to pass, yet he goeth about by his
sleights and subtil means to frustrate the same; and these fifteen
hundred years he hath been a doer, only purposing to evacuate
Christ's death, and to make it of small efficacy and virtue. For
whereas Christ, according as the serpent was lifted up in the
wilderness, so would he himself be exalted, that thereby as many as
trusted in him should have salvation; but the devil would none of
that: they would have us saved by a daily oblation propitiatory, by
a sacrifice expiatory, or remissory.
Now if I should preach in the country, among the unlearned, I would
tell what propitiatory, expiatory, and remissory is; but here is a
learned auditory: yet for them that be unlearned I will expound it.
Propitiatory, expiatory, remissory, or satisfactory, for they
signify all one thing in effect, and is nothing else but a thing
whereby to obtain remission of sins, and to have salvation. And
this way the devil used to evacuate the death of Christ, that we
might have affiance in other things, as in the sacrifice of the
priest; whereas Christ would have us to trust in his only sacrifice.
So he was, Agnus occisus ab origine mundi; "The Lamb that hath been
slain from the beginning of the world;" and therefore he is called
juge sacrificium, "a continual sacrifice;" and not for the
continuance of the mass, as the blanchers have blanched it, and
wrested it; and as I myself did once betake it. But Paul saith, per
semetipsum purgatio facta: "By himself," and by none other, Christ
"made purgation" and satisfaction for the whole world.
Would Christ this word, "by himself," had been better weighed and
looked upon, and in sanctificationem, to make them holy; for he is
juge sacrificium, "a continual sacrifice," in effect, fruit, and
operation; that like as they, which seeing the serpent hang up in
the desert, were put in remembrance of Christ's death, in whom as
many as believed were saved; so all men that trusted in the death of
Christ shall be saved, as well they that were before, as they that
came after. For he was a continual sacrifice, as I said, in effect,
fruit, operation, and virtue; as though he had from the beginning of
the world, and continually should to the world's end, hang still on
the cross; and he is as fresh hanging on the cross now, to them that
believe and trust in him, as he was fifteen hundred years ago, when
he was crucified.
Then let us trust upon his only death, and look for none other
sacrifice propitiatory, than the same bloody sacrifice, the lively
sacrifice; and not the dry sacrifice, but a bloody sacrifice. For
Christ himself said, consummatum est: "It is perfectly finished: I
have taken at my Father's hand the dispensation of redeeming
mankind, I have wrought man's redemption, and have despatched the
matter." Why then mingle ye him? Why do ye divide him? Why make
you of him more sacrifices than one? Paul saith, Pascha nostrum
immolatus est Christus: "Christ our passover is offered;" so that
the thing is done, and Christ hath done it semel, once for all; and
it was a bloody sacrifice, not a dry sacrifice. Why then, it is not
the mass that availeth or profiteth for the quick and the dead.
Wo worth thee, O devil, wo worth thee, that hast prevailed so far
and so long; that hast made England to worship false gods, forsaking
Christ their Lord. Wo worth thee, devil, wo worth thee, devil, and
all thy angels. If Christ by his death draweth all things to
himself, and draweth all men to salvation, and to heavenly bliss,
that trust in him; then the priests at the mass, at the popish mass,
I say, what can they draw, when Christ draweth all, but lands and
goods from the right heirs? The priests draw goods and riches,
benefices and promotions to themselves; and such as believed in
their sacrifices they draw to the devil. But Christ is he that
draweth souls unto him by his bloody sacrifice. What have we to do
then but epulari in Domino, to eat in the Lord at his supper? What
other service have we to do to him, and what other sacrifice have we
to offer, but the mortification of our flesh? What other oblation
have we to make, but of obedience, of good living, of good works,
and of helping our neighbours? But as for our redemption, it is
done already, it cannot be better: Christ hath done that thing so
well, that it cannot be amended. It cannot be devised how to make
that any better than he hath done it. But the devil, by the help of
that Italian bishop yonder, his chaplain, hath laboured by all means
that he might to frustrate the death of Christ and the merits of his
passion. And they have devised for that purpose to make us believe
in other vain things by his pardons; as to have remission of sins
for praying on hallowed beads; for drinking of the bakehouse bowl;
as a canon of Waltham Abbey once told me, that whensoever they put
their loaves of bread into the oven, as many as drank of the pardon-
bowl should have pardon for drinking of it. A mad thing, to give
pardon to a bowl! Then to pope Alexander's holy water, to hallowed
bells, palms, candles, ashes, and what not? And of these things,
every one hath taken away some part of Christ's sanctification;
every one hath robbed some part of Christ's passion and cross, and
hath mingled Christ's death, and hath been made to be propitiatory
and satisfactory, and to put away sin. Yea, and Alexander's holy
water yet at this day remaineth in England, and is used for a remedy
against spirits and to chase away devils; yea, and I would this had
been the worst. I would this were the worst. But wo worth thee, O
devil, that has prevailed to evacuate Christ's cross, and to mingle
the Lord's supper. These be the Italian bishop's devices, and the
devil hath pricked at this mark to frustrate the cross of Christ:
he shot at this mark long before Christ came, he shot at it four
thousand years before Christ hanged on the cross, or suffered his
passion.
For the brasen serpent was set up in the wilderness, to put men in
remembrance of Christ's coming; that like as they which beheld the
brasen serpent were healed of their bodily diseases, so they that
looked spiritually upon Christ that was to come, in him should be
saved spiritually from the devil. The serpent was set up in memory
of Christ to come; but the devil found means to steal away the
memory of Christ's coining, and brought the people to worship the
serpent itself, and to cense him, to honour him, and to offer to
him, to worship him, and to make an idol of him. And this was done
by the market-men that I told you of. And the clerk of the market
did it for the lucre and advantage of his master, that thereby his
honour might increase; for by Christ's death he could have but small
worldly advantage. And so even now so hath he certain blanchers
belonging to the market, to let and stop the light of the gospel,
and to hinder the king's proceedings in setting forth the word and
glory of God. And when the king's majesty, with the advice of his
honourable council, goeth about to promote God's word, and to set an
order in matters of religion, there shall not lack blanchers that
will say, "As for images, whereas they have used to be censed, and
to have candles offered unto to them, none be so foolish to do it to
the stock or stone, or to the image itself; but it is done to God
and his honour before the image." And though they should abuse it,
these blanchers will be ready to whisper the king in the ear, and to
tell him, that this abuse is but a small matter; and that the same,
with all other like abuses in the church, may be reformed easily.
"It is but a little abuse," say they, "and it may be easily amended.
But it should not be taken in hand at the first, for fear of trouble
or further inconveniences. The people will not bear sudden
alterations; an insurrection may be made after sudden mutation,
which may be to the great harm and loss of the realm. Therefore all
things shall be well, but not out of hand, for fear of further
business." These be the blanchers, that hitherto have stopped the
word of God, and hindered the true setting forth of the same. There
be so many put-offs, so many put-byes, so many respects and
considerations of worldly wisdom: and I doubt not but there were
blanchers in the old time to whisper in the ear of good king
Hezekiah, for the maintenance of idolatry done to the brasen
serpent, as well as there hath been now of late, and be now, that
can blanch the abuse of images, and other like things. But good
king Hezekiah would not be so blinded; he was like to Apollos,
"fervent in spirit." He would give no ear to the blanchers; he was
not moved with the worldly respects, with these prudent
considerations, with these policies: he feared not insurrections of
the people: he feared not lest his people would bear not the glory
of God; but he, without any of these respects, or policies, or
considerations, like a good king, for God's sake and for conscience
sake, by and by plucked down the brasen serpent, and destroyed it
utterly, and beat it to powder. He out of hand did cast out all
images, he destroyed all idolatry, and clearly did extirpate all
superstition. He would not hear these blanchers and worldly-wise
men, but without delay followeth God's cause, and destroyeth all
idolatry out of hand. Thus did good king Hezekiah; for he was like
Apollos, fervent in spirit, and diligent, to promote God's glory.
And good hope there is, that it shall be likewise here in England;
for the king's majesty is so brought up in knowledge, virtue, and
godliness, that it is not to be mistrusted but that we shall have
all things well, and that the glory of God shall be spread abroad
throughout all parts of the realm, if the prelates will diligently
apply their plough, and be preachers rather than lords. But our
blanchers, which will be lords, and no labourers, when they are
commanded to go and be resident upon their cures, and preach in
their benefices, they would say, "What? I have set a deputy there;
I have a deputy that looketh well to my flock, and the which shall
discharge my duty." "A deputy," quoth he! I looked for that word
all this while. And what a deputy must he be, trow ye? Even one
like himself: he must be a canonist; that is to say, one that is
brought up in the study of the pope's laws and decrees; one that
will set forth papistry as well as himself will do; and one that
will maintain all superstition and idolatry; and one that will
nothing at all, or else very weakly, resist the devil's plough:
yea, happy it is if he take no part with the devil; and where he
should be an enemy to him, it is well if he take not the devil's
part against Christ.
But in the meantime the prelates take their pleasures. They are
lords, and no labourers: but the devil is diligent at his plough.
He is no unpreaching prelate: he is no lordly loiterer from his
cure, but a busy ploughman; so that among all the prelates, and
among all the pack of them that have cure, the devil shall go for my
money, for he still applieth his business. Therefore, ye
unpreaching prelates, learn of the devil: to be diligent in doing
of your office, learn of the devil: and if you will not learn of
God, nor good men, for shame learn of the devil; ad erubescentiam
vestrum dico, "I speak it for your shame:" if you will not learn of
God, nor good men, to be diligent in your office, learn of the
devil. Howbeit there is now very good hope that the king's majesty,
being of the help of good governance of his most honourable
counsellors trained and brought up in learning, and knowledge of
God's word, will shortly provide a remedy, and set an order herein;
which thing that it may so be, let us pray for him. Pray for him,
good people; pray for him. Ye have great cause and need to pray for
him.
This HTML edition © The Anglican Library, 2001.
|